<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<modsCollection xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3" xmlns:slims="http://slims.web.id" xsi:schemaLocation="http://www.loc.gov/mods/v3 http://www.loc.gov/standards/mods/v3/mods-3-3.xsd">
<mods version="3.3" ID="4004">
<titleInfo>
<title>Teknik Membaca Textbook Dan Penterjemahan</title>
</titleInfo>
<name type="Personal Name" authority="">
<namePart>R.AG. Kamil</namePart>
<role><roleTerm type="text">Additional Author</roleTerm></role>
</name>
<typeOfResource manuscript="yes" collection="yes">mixed material</typeOfResource>
<genre authority="marcgt">bibliography</genre>
<originInfo>
<place><placeTerm type="text">Yogyakarta</placeTerm></place>
<publisher>Kanisius</publisher>
<dateIssued>1992</dateIssued>
<issuance>monographic</issuance>
<edition></edition>
</originInfo>
<language>
<languageTerm type="code">id</languageTerm>
<languageTerm type="text">Indonesia</languageTerm>
</language>
<physicalDescription>
<form authority="gmd"></form>
<extent>83 p. : ill.; 21 cm.</extent>
</physicalDescription>
<note>Koleksi Buku Pustaka Pusat Unand</note>
<subject authority=""><topic>Terjemah</topic></subject>
<subject authority=""><topic>Membaca</topic></subject>
<classification>4X0.001</classification><identifier type="isbn"></identifier><location>
<physicalLocation>Perpustakaan Universitas Andalas Melayani Kebutuhan Ilmu dengan Segenap Usaha</physicalLocation>
<shelfLocator>4X0.1 KAM t</shelfLocator>
<holdingSimple>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394201</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394202</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394203</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394204</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394205</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394206</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394207</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394208</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
<copyInformation>
<numerationAndChronology type="1">4X000394209</numerationAndChronology>
<sublocation>Koleksi Bahasa Indonesia</sublocation>
<shelfLocator></shelfLocator>
</copyInformation>
</holdingSimple>
</location>
<slims:image>TEKNIK_MEMBACA_TEXTBOOK_DAN_PENTERJEMAHAN.jpg</slims:image>
<recordInfo>
<recordIdentifier>4004</recordIdentifier>
<recordCreationDate encoding="w3cdtf">2012-09-01 15:38:55</recordCreationDate>
<recordChangeDate encoding="w3cdtf">2013-10-22 12:04:12</recordChangeDate>
<recordOrigin>machine generated</recordOrigin>
</recordInfo></mods></modsCollection>